Pieni kirjoitusvirhe Suomi tekstissä
Alueen säännöt
phpBB3 ja siihen liittyvien MODien suomentamiseen keskittyvä alue.
Risuja, ruusuja, ideoita, bugeja ja ongelmia.
Tällä alueella voit pyytää käännösapua tai julkaista kielipaketin phpBB3 MODiin.
phpBB3 ja siihen liittyvien MODien suomentamiseen keskittyvä alue.
Risuja, ruusuja, ideoita, bugeja ja ongelmia.
Tällä alueella voit pyytää käännösapua tai julkaista kielipaketin phpBB3 MODiin.
Huomasin pienen virheen jota voidaan varmasta korjata jossakin vaiheessa
Sana esnin pitää varmaankin olla ensin
Kiellä käyttäjätunnukset
Täällä voit määritellä käyttäjätunnuksia, joiden käyttö ei ole sallittu. Kielletyissä nimimerkeissä voi käyttää myös erikoismerkkiä *. Huomaa, että et voi kieltää jo rekisteröityä nimimerkkiä. Sinun tulee esnin poistaa tuo nimimerkki ja sitten vasta kieltää sen käyttäminen
Sana esnin pitää varmaankin olla ensin
Kiellä käyttäjätunnukset
Täällä voit määritellä käyttäjätunnuksia, joiden käyttö ei ole sallittu. Kielletyissä nimimerkeissä voi käyttää myös erikoismerkkiä *. Huomaa, että et voi kieltää jo rekisteröityä nimimerkkiä. Sinun tulee esnin poistaa tuo nimimerkki ja sitten vasta kieltää sen käyttäminen
Re: Pieni kirjoitusvirhe Suomi tekstissä
Riippuu varmaan ihan siitä, kuin paljon viinaa on juotu.Vallu kirjoitti:Sana esnin pitää varmaankin olla ensin
Re: Pieni kirjoitusvirhe Suomi tekstissä
Niinpä, mutta tarkoitatko kääntäjää tai käyttäjää
Re: Pieni kirjoitusvirhe Suomi tekstissä
Hallintapaneeli => Käyttäjät ja ryhmät => porttikielto sähköpostin mukaan...
Älä huomioi porttikieltoa:
Ota tämä käyttöön jättääksesi sähköpostiosoitteen huomioimatta jo voimassa oelvista porttikielloista.
Kuitenniin, foorumini on vielä vanha 04 versio...
Älä huomioi porttikieltoa:
Ota tämä käyttöön jättääksesi sähköpostiosoitteen huomioimatta jo voimassa oelvista porttikielloista.
Kuitenniin, foorumini on vielä vanha 04 versio...
Re: Pieni kirjoitusvirhe Suomi tekstissä
No, adminin paneelissa noita pianovihreitä on jonkin verran, mutta onko se nyt niin kauhiaa? Pääasia, että paraatipuolelta vihreet on kitketty.
Re: Pieni kirjoitusvirhe Suomi tekstissä
Saa niitä silti kertoa missä siellä niitä vielä on.EveS kirjoitti:No, adminin paneelissa noita pianovihreitä on jonkin verran, mutta onko se nyt niin kauhiaa? Pääasia, että paraatipuolelta vihreet on kitketty.
Varsinkin mikä pätkä on väärin. Vaikka kopioimalla tälle alueelle.
Re: Pieni kirjoitusvirhe Suomi tekstissä
Eve, Ilmoitukseni ei olllut "ilkkumista" vaan kunhan joutessani ilmoitin...
Re: Pieni kirjoitusvirhe Suomi tekstissä
Ai, otti joku sen ilkkumisena? Noh huhhuh!
Mä hoidan vastaavaa hommaa ruotsin kielen käännöksen kanssa, ja kyllä se käännös olisikin huono, ellei tulisi bugi-ilmoituksia. Ennen ruotsin käännökselle oli bugitrackeri, mutta ihmiset ei käyttänyt sitä. Nykyään niitä ilmoituksia tulee sitten yv:nä, sähköpostitse, msn:llä ja ruotsin tukifoorumilla. Itse pidän eniten niistä, jotka postataan julkisesti omaan ketjuun käännöskategoriassa siellä, koska silloin voi keskustella käännöksestä. On monia lauseita, jotka voidaan tehdä paremmaksi, varsinkin kun se englanninkielen alkuperäinen versio ole niin itsestään selvä hyvä. On siistiä porukalla tehdä omasta kielestä parempi kun alkuperäinen. phpBB ei ole kirja, se voi olla paljonkin parempi käännettynä, kun alkuperäiskielellä luettuna.
Toinenkin hyvä puoli julkisesta helposta ilmoituskanavasta on että ne jotka haluavat pitää fooruminsa ajan tasalla voivat korjata virheitä omassa foorumissa jo siinä vaiheessa kun se on havaittu, eikä tarvitse odottaa kunnes seuraava versio käännöksestä ilmaantuu.
Peetra.
Mä hoidan vastaavaa hommaa ruotsin kielen käännöksen kanssa, ja kyllä se käännös olisikin huono, ellei tulisi bugi-ilmoituksia. Ennen ruotsin käännökselle oli bugitrackeri, mutta ihmiset ei käyttänyt sitä. Nykyään niitä ilmoituksia tulee sitten yv:nä, sähköpostitse, msn:llä ja ruotsin tukifoorumilla. Itse pidän eniten niistä, jotka postataan julkisesti omaan ketjuun käännöskategoriassa siellä, koska silloin voi keskustella käännöksestä. On monia lauseita, jotka voidaan tehdä paremmaksi, varsinkin kun se englanninkielen alkuperäinen versio ole niin itsestään selvä hyvä. On siistiä porukalla tehdä omasta kielestä parempi kun alkuperäinen. phpBB ei ole kirja, se voi olla paljonkin parempi käännettynä, kun alkuperäiskielellä luettuna.
Toinenkin hyvä puoli julkisesta helposta ilmoituskanavasta on että ne jotka haluavat pitää fooruminsa ajan tasalla voivat korjata virheitä omassa foorumissa jo siinä vaiheessa kun se on havaittu, eikä tarvitse odottaa kunnes seuraava versio käännöksestä ilmaantuu.
Peetra.
muista backuppi!
hyvä copy/paste monen kannan dumpille: http://www.patrickpatoray.com/?Page=30 // ei tartte omaa ohjelmistoa.
hyvä ison kannan dumpeille http://www.mysqldumper.net/ //Selkeä käyttöliittymä! Asentuu palvelimelle kuin itsestään.
hyvä copy/paste monen kannan dumpille: http://www.patrickpatoray.com/?Page=30 // ei tartte omaa ohjelmistoa.
hyvä ison kannan dumpeille http://www.mysqldumper.net/ //Selkeä käyttöliittymä! Asentuu palvelimelle kuin itsestään.
Re: Pieni kirjoitusvirhe Suomi tekstissä
Karjala, en ottanut ilmoitustasi ilkkumisena. Eikä oma viestinikään ollut ilkkumista, piruilua eikä kainalossani ollut muitakaan ketunhäntiä.Karjala kirjoitti:Eve, Ilmoitukseni ei olllut "ilkkumista" vaan kunhan joutessani ilmoitin...
Re: Pieni kirjoitusvirhe Suomi tekstissä
Admin-panelista ylläpidon lokitiedoista löydettyä:
Sulki käyttäjätununkset
Paikallaolijat
Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 95 vierailijaa